lt en

Azerbaidžaniečių literatūros klasiko Džalilo Mamedguluzadės lietuvių kalba išleistos knygos „Nerimas“ pristatymas

2017-03-08

Azerbaidžano ambasada Lietuvoje Vilniaus universiteto bibliotekoje pristatė azerbaidžaniečių literatūros klasiko Džalilo Mamedguluzadės lietuvių kalba išleistą knygą „Nerimas“.  

Džalilas Mamedguluzadė (1869–1932) – azerbaidžaniečių XX a. klasikas, rašytojas, dramaturgas, vertėjas ir publicistas.

Gimė senajame Azerbaidžano mieste Nachičevanėje, 1887 m. baigė mokytojų seminariją Gori. 1887–1897 m. mokytojavo Irevano gubernijos kaimo mokyklose.

Nuo 1903 m. gyveno Tiflise (dab. Tbilisis), čia įsteigė mokyklą ir vaikų pensionatą. Bendradarbiavo laikraštyje „Šergi Rus“, buvo jo redaktoriumi; jame išspausdino pirmąjį savo apsakymą „Pašto dėžutė“ ir įvairius vertimus.

1906 m. įsteigė pirmą satyrinį azerbaidžaniečių žurnalą „Molla Nasreddin“, iki 1932 m. buvo jo redaktoriumi (su pertraukomis). Žurnale spausdino politinius straipsnius, feljetonus, pamfletus. Leidinys skatino tautinio atgimimo procesą, prisidėjo prie nacionalinio išsivadavimo iš carizmo priespaudos ir kolonijinio režimo.

Po 1920 m. bolševikinio perversmo pasitraukė į Iraną. Po metų, Azerbaidžano vyriausybei pakvietus, grįžo į Baku, prisidėjo prie azerų abėcėlės lotynizavimo.

Parašė satyrinių kūrinių, juose kritikavo feodalinių santykių atgyvenas, šaipėsi iš religinės tamsybės ir fanatizmo, ugdė tautinę savimonę, kėlė mokymosi ir švietimo reikšmę. Pjesėje „Kiamanča“ skleidė azerbaidžaniečių ir armėnų tautų draugystės idėją.

Literatūrinė ir visuomeninė veikla turėjo įtakos demokratiniams judėjimams Irane, Turkijoje ir Vidurinės Azijos kraštuose, skatino tiurkų šalių literatūros raidą.

1952 m. Vilniuje lietuvių kalba išleistame azerbaidžaniečių apsakymų rinkinyje buvo išspausdinti ir du Dž. Mamedguluzadės kūriniai – „Kurbanali bekas“ ir „Ėriukas“.

Šis leidinys yra pirmoji rašytojo knyga, išversta į lietuvių kalbą.